Перевод: с французского на русский

с русского на французский

disperser son

  • 1 disperser son attention

    Французско-русский универсальный словарь > disperser son attention

  • 2 disperser

    БФРС > disperser

  • 3 disperser

    vt.
    1. (parsemer) разбра́сывать/разброса́ть, ↑ раски́дывать/ раскида́ть (en jetant), рассе́ивать/рассе́ять, распыля́ть/распыли́ть (disséminer);

    disperser des semences sur un terrain — разброса́ть семена́ на уча́стке;

    le vent disperse les nuages — ве́тер разго́няет <рассе́ивает> ту́чи

    2. (répartir ça et là) рассредото́чивать/рассредото́чить;

    disperser le tir — рассредо́точить ого́нь;

    disperser une collection — раздава́ть/разда́ть (en donnant) <— распродава́ть ◄-даю́, -ёт►/распрода́ть* (en vendant)) — колле́кцию

    3. fig. рассе́ивать/ рассе́ять, распыля́ть/распыли́ть;

    disperser ses efforts (son attention) — растра́чивать ipf. (свои́) уси́лия (рассе́ивать внима́ние)

    4. (par force) разгоня́ть/разогна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►;

    disperser des manifestants (une manifestation) — разогна́ть демонстра́нтов (демонстра́цию)

    vpr.
    - se disperser
    - dispersé

    Dictionnaire français-russe de type actif > disperser

  • 4 se disperser

    1. расходи́ться ◄-'дит-►/разойти́сь*; ↑разбега́ться/разбежа́ться ◄-гу, -жит-, -гут-► (en courant); рассе́иваться; уходи́ть ◄-'дит-►/уйти́* <бежа́ть ipf.; броса́ться/ бро́ситъся≥ врассыпну́ю;

    les manifestants se sont \se disperserés en silence — уча́стники демонстра́ции мо́лча разошли́сь;

    les nuages se sont \se disperserés — ту́чи рассе́ялись

    2. fig. распыля́ться, разбра́сываться;

    son attention se \se dispersere — его́ внима́ние распыля́ется ≤ рассе́ивается ≥;

    vous faites trop de choses à la fois, vous vous \se disperserez — вы де́лаете одновре́менно мно́го [ра́зных] дел, вы разбра́сываетесь;

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se disperser

  • 5 растащить

    БФРС > растащить

  • 6 dissiper

    vt.
    1. (chasser) разгоня́ть/ разогна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►, рассе́ивать/ рассе́ять;

    le vent a dissipé la brume — ве́тер рассе́ял <разогна́л> тума́н

    fig. рассе́ивать (disperser); стира́ть/стере́ть (effacer);

    le temps a fini par dissiper son chagrin ∑ — го́ре со вре́менем стёрлось ≤забы́лось≥;

    son arrivée dissipa mes craintes — его́ прие́зд рассе́ял мой опасе́ния; dissiper un malentendu — рассе́ять недоразуме́ния

    2. (dépenser) растра́чивать/растра́тить, прома́тывать/промота́ть fam.;

    il a vite dissipé sa fortune — он бы́стро промота́л своё состоя́ние

    3. (en classe) отвлека́ть/отвле́чь* (от + G);

    dissiper ses camarades — отвлека́ть [свои́х] това́рищей [от заня́тий]

    vpr.
    - sedissiper
    - dissipé

    Dictionnaire français-russe de type actif > dissiper

  • 7 разбегаться

    ••
    у него глаза разбежались — il fut ébloui

    БФРС > разбегаться

  • 8 разбежаться

    ••
    у него глаза разбежались — il fut ébloui

    БФРС > разбежаться

  • 9 envoler

    (S') vpr.
    1. лете́ть ◄-чу, -тит► indét./по= déterm.; взлета́ть/взлете́ть (prendre son essor); слета́ть/слете́ть (quitter un lieu en volant); вспа́рхивать/ вспорхну́ть (d'un oiseau, d'un papillon); упа́рхивать/ упорхну́ть (se sauver en volant); спорхну́ть pf. (quitter un lieu);

    quand j'ai crié, les moineaux se sontenvoles — когда́ я кри́кнул, воробьи́ взлете́ли <вспорхну́ли>;

    s'envoler à tire-d'aile — стреми́тельно взлете́ть; dans un instant l'avion s'envole — самолёт сейча́с улети́т <взлети́т>; la fumée s'envole vers le ciel — дым поднима́ется к не́бу; il fait du vent, ton chapeau va s'envoler — ве́трено, твою́ шля́пу сейча́с сду́ет; attention au courant d'air, tes papiers vont s'envoler — сквозня́к, как бы не сду́ло <не унесло́> твои́ бума́ги

    2. poét. улета́ть/улете́ть; исчеза́ть/исче́знуть ◄pp. -'ну-►; разлета́ться/разлете́ться (se disperser); разве́иваться/разве́яться ◄-ве́ет-► (se dissiper); мча́ться ◄мчит-►/ про= (très rapidement);

    les illusions (les espoirs) s'envolent — заблужде́ния <иллю́зии> (наде́жды) рассе́иваются <исчеза́ют>;

    les rêves s'envolent — мечты́ уно́сятся <улета́ют> прочь; les heures s'envolent — часы́ бегу́т <летя́т, ↑мча́тся>; ● les paroles s'envolent, les écrits restent — что напи́сано перо́м, того́ не вы́рубишь топо́ром prov.

    Dictionnaire français-russe de type actif > envoler

  • 10 s'écouler

    1. ли́ться ◄-льёт-, -ла-, etc.►/по= inch. (из + G); вылива́ться/вы́литься (из + G); течь ◄-чёт, тёк, -ла, etc.►/по= inch. (из + G); вытека́ть/вы́течь (из + G);

    l'eau s'\s'écoulerait lentement du réservoir — вода́ ме́дленно вытека́ла из бассе́йна;

    l'eau s'\s'écoulere mal dans le tuyau — вода́ пло́хо течёт по трубе́; son sang s'\s'écoulerait goutte à goutte — из его́ ра́ны по ка́пле сочи́лась кровь

    2. (foule) выходи́ть/вы́йти*; расходи́ться/разойти́сь* (se disperser); ↑ хлы́нуть pf. нару́жу (en se précipitant); вали́ть/по= inch. fam. (sortir à flots) (на + A, из + G);

    les portes s'ouvrirent et la foule s'\s'écoulera — двери́ отвори́лись и толпа́ хлы́нула нару́жу

    3. (temps) проходи́ть/пройти́*, мину́ть pf.; истека́ть/исте́чь (délai); пролета́ть/пролете́ть ◄-тит►, промелькну́ть pf.; пробега́ть/пробежа́ть ◄-жит, -гут►, проноси́ться ◄-'сит-►/пронести́сь*, ↑ мча́ться ◄мчит-►/про=;

    une demi-heure s'\s'écoulera — прошло́ полчаса́;

    la journée s'est \s'écoulerée rapidement — день пролете́л <промелькну́л> бы́стро

    4. (se vendre) продава́ться/прода́ться*, распродава́ться/ распрода́ться (tout à fait); расходи́ться/ разойти́сь fam.; идти́*/пойти́*;

    c'est une marchandise qui s'\s'écoulere facilement — э́тот това́р ∫ идёт хорошо́ fam. <бы́стро расхо́дится>

    pp. et adj. écoulé -e
    1. (liquide) вы́текший; вы́лившийся, утёкший 2. (temps) проше́дший, мину́вший, протёкший;

    au cours des années \s'écouleres — за исте́кшие го́ды;

    le délai est \s'écouler — срок истёк,

    3. (vendu) про́данный, распро́данный;

    le stock est \s'écouler — весь това́р разошёлся <раску́плен>

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'écouler

См. также в других словарях:

  • disperser — [ dispɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1450; lat. dispersus, p. p. de dispergere « répandre çà et là » 1 ♦ Jeter, répandre çà et là. ⇒ disséminer, éparpiller, parsemer, répandre, semer. Disperser les débris de qqch. « Ce grand vent aura… …   Encyclopédie Universelle

  • disperser — (di spèr sé) v. a. 1°   Jeter, pousser çà et là. Disperser les débris de quelque chose.    Détruire en jetant çà et là les débris. •   Ils disperseront vos cabanes, ils se jetteront sur vos troupeaux, RAYNAL Hist. phil. II, 18. 2°   Répartir çà… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Stadoceste Tarbais — Tarbes Pyrénées rugby Tarbes Pyrénées rugby Généralités Surnom …   Wikipédia en Français

  • Stadoceste tarbais — Tarbes Pyrénées rugby Tarbes Pyrénées rugby Généralités Surnom …   Wikipédia en Français

  • Tarbes Pyrenees rugby — Tarbes Pyrénées rugby Tarbes Pyrénées rugby Généralités Surnom …   Wikipédia en Français

  • Tarbes Pyrénées — rugby Tarbes Pyrénées rugby Généralités Surnom …   Wikipédia en Français

  • Tarbes Pyrénées Rugby — Généralités Surnom …   Wikipédia en Français

  • Tarbes Pyrénées rugby — Infobox club sportif Tarbes Pyrénées rugby Généralités …   Wikipédia en Français

  • Tarbes pyrénées rugby — Généralités Surnom …   Wikipédia en Français

  • Lycée militaire de Saint-Cyr — Pour les articles homonymes, voir Saint Cyr. Lycée militaire de Saint Cyr …   Wikipédia en Français

  • Kuifje — Tintin  Cet article concerne le personnage principal de la série des Aventures de Tintin et Milou. Pour les autres significations, voir Tintin (homonymie). Tintin …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»